أماكن ومواعيد الإنعقاد
دبي | 09-05 يناير | 09-05 ابريل | 08-04 اكتوبر | 05-01 نوفمبر | 10-06 ديسمبر | |
القاهرة | 13-09 فبراير | 11-07 يونيو | 16-12 يوليو | |||
ابوظبي | 26-22 مارس | 12/03-11/29 | ||||
لندن | 06/04-05/27 |
الهدف من الدورة
تعريف المشاركين بطبيعة وخصائص الترجمة الصحفية والاقتصادية وعناصرها والأصول الفنية ذات الصلة، وتزويدهم بالمهارات والقدرات اللازمة لرفع مستوى أدائهم المهني.
المشاركون
المترجمون في الجهات الحكومية والهيئات والشركات العامة والخاصة، ووسائل الإعلام ووكالات الأنباء؛ أعضاء السكرتارية التنفيذية والإدارية، والعلاقات العامة والإعلام؛ والعلاقات الخارجية.
الموضوعات
- طبيعة وخصائص الأخبار الصحفية (العناوين الرئيسة؛ العناوين الفرعية؛ المفردات؛ بناء الفقرات؛ بناء الجمل)
- الصعوبات والمشكلات المتعلقة بالترجمة الصحفية (الاختصارات؛ العبارات الاعتراضية؛ التراكيب المعقدة والطويلة؛ اللغة الصحفية المصطنعة journalese)
- ترجمة الأخبار الصحفية
- ترجمة المقالات الصحفية
- ترجمة البيانات والتصريحات الصحفية
- ترجمة عواميد الرأي
- ترجمة الكلمات الافتتاحية
- ترجمة التحقيقات الصحفية
إستمارة التسجيل